33 år gamle Armantas forteller at IT-feltet har stått ham nær hele livet, så det var ikke tilfeldig at han valgte IT-ingeniør ved Kaunas College til sine første studier. Senere, allerede i arbeid i Norge, fullførte han også deltidsstudier innen byggteknikk.
«Jeg håpet at bygg og anlegg skulle bli den etterspurte sektoren som jeg kunne bytte til etter at jeg kom tilbake til Litauen. Dessverre dukket det aldri opp en passende jobb, så jeg måtte snu og reise tilbake til Norge», minnes A. Tupčiauskas.
Karrieren tok av først etter å ha lært språket
Som de fleste emigranter, var Armants første jobber i et fremmed land ikke inspirerende: han måtte vaske opp, jobbe som servitør og til og med bære vedkubber.
Da jeg i siste liten skulle pakke sekken for turen tilbake til Norge, var det årets verste dag for meg.
«Gjennombrudd skjer ikke før du lærer det lokale språket.» Bare ved å kunne kommunisere noenlunde anstendig på norsk kunne jeg håpe på andre jobber. Er det et vanskelig språk? Selvfølgelig krever det arbeid og innsats å lære det. Jeg lærte norsk på egenhånd, på nett. Lokale norske venner hjalp mye – bare ved å snakke med en representant for det språket kan du lære deg uttale, vanlige fraser, nyanser som er spesifikke for språket. Ingen lærer vil lære det. Snakker jeg norsk perfekt? Selvfølgelig ikke, jeg kunne lære og lære, men jeg kan trygt si at jeg snakker bra, sier Armantas, som hver dag kommuniserer med kunder til IT-selskapet Centric på norsk.
Utvandring gjorde ikke Norge hjemme
Det lærte språket åpnet andre muligheter for ham: Armantas kunne snart ta i bruk den tilegnete kunnskapen om IT og konstruksjonsingeniør, han fikk jobb i et av de største bedriftsgruppene i Norge.
«Mange utvandrere jobber i bygge- og anleggssektoren, å lære språket og ha riktig utdanning kan oppnå mye. Det ga meg mange muligheter – jeg har designet, bidratt til prosjektering av byggeløsninger, i tillegg oversatte jeg kontrakter og instruksjoner for landsmenn som kom for å jobbe i bygg, sier Armantas.
Ikke bare det, litaueren grunnla også sin egen virksomhet, begynte å handle på Internett. «Jeg opprettet en nettside selv, et salgssystem, og senere, etter å ha solgt dette selskapet, ble jeg værende der som administrator som overvåket IT-systemet,» sier Armantas om sitt arbeid i Norge.
Til tross for sin vellykkede karriere, forlot han ikke tanken på å returnere til Litauen.
En av de viktigste ferdighetene vi ser etter når vi velger ut kandidater til denne stillingsstillingen er evnen til å snakke det nødvendige språket så godt som mulig. Som vår erfaring viser, er teoretisk IT-kunnskap for servicesenteransatte mye lettere å lære.
«Som alle emigranter foretrakk jeg å tilbringe ferien i Litauen. Men hver gang jeg skulle pakke sekken for turen tilbake til Norge i siste liten, var det årets verste dag for meg. Jeg må innrømme at de 12 årene jeg tilbrakte i emigrasjon gjorde ikke Norge til mitt hjem: selv om jeg kom tilbake til Litauen for å bo og jobbe for bare halvannen måned siden, tenkte jeg aldri på å savne mitt gamle liv – det er praktisk talt ingenting norsk jeg savner her i Kaunas.- innrømmer den unge mannen.
Mest av alt ønsker du å bo i Kaunas
Drømmen om å vende tilbake for å bo og jobbe i Litauen gikk i oppfyllelse på et blunk, etter å ha fått en melding fra en venn en kveld – en lenke til en annonse om at IT-giganten «Centric» søkte etter en norsktalende medarbeider i Kaunas.
«Uten et øyeblikks nøling sendte jeg CV-en min samme kveld, og snart var jeg på vei til selskapets kontor i Oslo for et jobbintervju. Jeg visste at dette var min sjanse, som jeg grep uten å tenke meg om. Allerede etter det første møtet og varm mottakelse innså jeg at dette er stedet mitt – det første gode inntrykket har ikke falmet før nå, sier Armantas, som jobber i kundeserviceavdelingen til «Centric IT Solutions Lithuania» i Kaunas.
«Jeg betjener for tiden Centric-kunder i Norge som trenger hjelp eller har spørsmål innen IT-feltet. Jeg jobber med et team: fire spesialister i Norge og meg i Kaunas. Selv om kontrakten foreslo at hvis jeg ville, kunne jeg gjøre det samme fra Norge etter et år, men jeg har i hvert fall foreløpig ingen planer om å benytte meg av en slik mulighet, jeg vil stort sett bli her i Kaunas. Hvorfor? Fordi jeg liker livskvaliteten i Litauen bedre. Og ikke bare for kjære. Byen min, mitt folk – uansett hva de litauerne er, uansett hvor mindre smilende de er, er de nærmere hjertet mitt.»
Det viktigste er perfekt kunnskap om språket
Litauen ble det 9. landet der det nederlandske IT-selskapet Centric åpnet sin filial. Totalt sysselsetter selskapet over 1000 rådgivende ingeniører, noen av dem i servicesentre, og noen av dem gir rådgivning direkte hos kundebedrifter og fabrikker. For tiden betjener Centric IT Solutions Lithuania Centric-kunder på engelsk, norsk og dansk. I fremtiden er det ment å utvide rekkene til disse ansatte – vi søker allerede etter svenske språkspesialister.
«En av de viktigste ferdighetene vi ser etter når vi skal velge kandidater til denne stillingsstillingen er evnen til å snakke det nødvendige språket så godt som mulig. Som vår erfaring viser er det mye lettere å tilegne seg teoretisk IT-kunnskap for ansatte i servicesenteret enn å lære å snakke et bestemt språk helt flytende Og selv om kandidaten ikke er sterk på IT-feltet, er det viktigste at han er villig til å lære og forbedre seg.På denne måten gir vi muligheten til å jobbe i servicesentre for unge mennesker som nettopp har startet opp, eller omvendt, eldre mennesker som ønsker å endre sitt aktivitetsfelt,» sier Paulius Samoška, leder for Centric IT Solutions Lithuania.
Lederen for selskapet hevder at mulighetene som det litauiske arbeidsmarkedet gir fullt ut tilfredsstiller selskapets behov, og litauere lokket fra emigrasjon styrker selskapets mangefasetterte kultur ytterligere.
Sosiale medier-narkoman. Frilanstenker. Hipstervennlig alkoholfan. Popkulturnerd