«Jeg er ikke polakken din.» En bok om rasisme i Norge vakte ramaskrik

Boken «Jeg er ikke polakker din» av Ewa Sapieżyńska erobrer for tiden de norske bestselgerlistene. Den polske forfatteren beskriver erfaringene til polakker som møter diskriminering i Norge. Norges kulturråd har besluttet å levere Sapieżyńskas bok til biblioteker over hele landet.

I’m Not Your Pole handler om både Polen og Norge, arbeidsrettigheter, innvandring, håp og motivasjon. Men det handler også om fremmedhet, outsidere, fordommer og rasisme, sier forfatter Dr. Ewa Sapieżyńska. Tittelen refererer til ordtaket «I’m not your nigger».

Publikasjoner i norsk presse var utløseren for å skrive boken

Ewa Sapieżyńska sa i et intervju med Onet.pl at hun kom til Norge i 2004. – To år senere skrev jeg min første artikkel, da jeg reagerte på en avisoverskrift som stigmatiserte polakker, kastet dem i en pose – sier Sapieżyńska.

– Jeg husker denne overskriften: «Polakkene kveler lønnstakerpartiet». Det betydde at polakkene hindret lønningene i Norge i å stige så raskt som vi alle skulle ønske, fordi de jobber for lav lønn, minnes han. Samtidig understreker forfatteren at «polakkene selvfølgelig ikke er ansvarlige for denne situasjonen, men arbeidsgiverne som utnyttet den».

Boken ble imidlertid skrevet 18 år senere. Jeg leste alle publikasjonene som kom ut i Norge før «Black Lives Matter»-bevegelsen. Nordmenn har sverget på at det ikke er diskriminering av minoriteter i landet deres – legger han til.

Det skal her nevnes at rapporten fra forskningsinstituttet FAFO publisert i mai 2021 viser at selv om polakker har fast jobb i Norge, får de lavere inntekt enn norske arbeidstakere i samme stilling.

Nordmenn tenker og snakker dårlig om polakker

– For nordmenn er en polak en dårlig betalt ansatt som ikke krever noe, mest sannsynlig snakker dårlig norsk og drikker mye, og kanskje er han en kriminell i det hele tatt – sier Dr. Ewa Sapieżyńska.

Forfatteren forteller at hun etter at boken ble utgitt fikk hundrevis av meldinger fra lesere. I et intervju med portalen nevner han blant annet et intervju med en polsk kvinne bosatt i Norge som sier hun hører vitser om at polakker er dumme minst en gang i uken. – Vi snakker i Norge om «polsk arbeidstid», når vi jobber mye mer enn nordmenn, snakker vi også om «polsk arbeid», det vil si maling, renhold, byggearbeid, legger han til.

«Pole» i listen over ugunstige epitet

Ewa Sapieżyńska sier også at «Pole» er på listen over banneord som brukes av unge nordmenn på videregående. – «Polak» inntar en høy plass, den brukes ofte på samme måte som, dessverre, i Polen «rumensk». Blant denne listen, helt øverst er en hunnhund og en homofil, og under «Svart», «jødisk», «polsk», «Pakkis», som definerer noen av pakistansk opprinnelse – forklarer Sapieżyńska.

stedfortreder

Fortsett å lese:

Jakob Larsen

Sosiale medier-narkoman. Frilanstenker. Hipstervennlig alkoholfan. Popkulturnerd

Legg att eit svar

Epostadressa di blir ikkje synleg. Påkravde felt er merka *